image
of Theodore Fontane
Theodor Fontane
Author

 

Home

The Poem

The Huberman Story

News stories

Research Articles

Origin of the Ship's Name

Prose Versions of the Story

Other Poetic Ver- sions of the Story

Relevant German Poems & Analyses

Norman's Cooper Corner

More Essays by Norman Barry

Other Related Materials

Plaque

Music

Books

YouTube

Bibliography and Links

Contact


Relevant German
Poems


OTHER GERMAN POEMS RELEVANT TO "JOHN MAYNARD"
WITH TRANSLATIONS AND ANALYSES BY NORMAN BARRY

In the course of his research on the origins of Theodor Fontane's ballad, "John Maynard," Norman Barry has come across three German ballads and a poem about Westphalia that have some relevance. He has kindly translated them into English for those of us who don't read German easily. In addition, he has written essays illuminating their connection with "John Maynard." They are presented in PDF format through the links below.

Die Brück' am Tay
von Theodor Fontane

The original ballad in German

Norman Barry's English translation

Theodor Fontane's "Die Brück' am Tay" and "John Maynard": Two Ballads with Similar Intent by Norman Barry

Norman Barry's comments on an article about the collapse of the Tay Bridge from the February 2009 issue of Damals.

Ein deutsches Herz
von Emil Rittershaus

The original ballad in German

Norman Barry's English translation

For a discussion of the relevance of this ballad to "John Maynard," see portions of The Mysterious Swallow in Theodor Fontane's "John Maynard" by Norman Barry

In Search of the First Publication of "A German Heart" by Emil Rittershaus Two Footnotes in German from Ernst Keil"s Die Gartenlaube (1871) by Norman Barry with An image of the cover of Die Gargenlaube (1871)

Images of the cover and of the title page of the first edition of Neue Gedichte, where "Ein deutsches Herz" by Emil Rittershaus was published in 1871 (pp. 17-31). Five thousand original copies were sold out in two months.

Das Lied vom braven Manne
von Gottfried August Bürger

The original ballad in German

Norman Barry's English translation

Gottfried August Bürger's "The Song of the Good Man" as a Source of Inspiration in both Theodor Fontane's "John Maynard" and "The Tay Bridge" by Norman Barry

Westfalenlied
von Emil Rittershaus

The original poem in German

Norman Barry's English translation

A Translation of Emil Rittershaus's "Westfalenlied" - an essay by Norman Barry


(Norman Barry is a retired Gymnasium teacher from Bad Schussenried, Germany)

Email: Roadrunner_run@web.de

 

Return to Top